quinta-feira, 14 de janeiro de 2010

Can't fight this feeling by REO Speedwagon



I can't fight this feeling any longer
Eu não consigo mais lutar contra este sentimento

And yet I'm still afraid to let it flow
E no entanto, tenho medo de deixá-lo fluir.

What started out as friendship has grown stronger
O que começou como uma amizade tornou-se mais forte.

I only wish I had the strength to let it show
Eu só queria ter a força para demonstrar isso.

I tell myself that I can't hold out forever
Eu digo a mim mesmo que não posso resistir eternamente,

I say there is no reason for my fear
Eu digo que não há motivo para meu receio,

'Coz I feel so secure when we're together
Pois me sinto tão seguro quando estamos juntos.

You give my life direction, you make everything so clear
Você dá rumo a minha vida, você deixa tudo tão evidente.


And even as I wander I'm keeping you in sight
E mesmo enquanto eu vagueio, estou mantendo-a à vista.

You're a candle in the window on a cold dark winter's night
Você é uma vela na janela numa fria e escura noite de inverno.

And I'm getting closer than I ever thought I might
E estou me aproximando mais do que jamais pensei que poderia.

And I can't fight this feeling anymore
E eu não consigo mais lutar contra este sentimento,

I've forgotten what I've started fighting for
Eu esqueci pelo que comecei a lutar.

It's time to bring this ship into the shore
Está na hora de trazer este navio para a praia,

And throw away the oars forever
E jogar fora os remos para sempre.

'Cause I can't fight this feeling anymore
Pois eu não consigo mais lutar contra este sentimento,

I've forgotten what I've started fighting for
Eu esqueci pelo que comecei a lutar.

And if I have to crawl upon the floor
E se eu tiver de rastejar no chão

come crashing through your door
Chegarei derrubando sua porta.

Baby I can't fight this feeling anymore
Benzinho, não consigo mais lutar contra este sentimento.

My life has been such a whirlwind since I saw you
Minha vida tem sido como um vendaval desde que a vi,

I've been runnin' round in circles in my mind
Eu tenho corrido em círculos dentro de minha mente

And it always seems that I'm following you girl
E sempre parece que a estou seguindo, garota.

'Cause you take me to the places that alone I'd never find
Pois você me leva aos lugares que eu pensava que sozinho nunca encontraria.


And even as I wander I'm keeping you in sight
E mesmo enquanto eu vagueio, estou mantendo-a à vista.

You're a candle in the window on a cold dark winter's night
Você é uma vela na janela numa fria e escura noite de inverno.

And I'm getting closer than I ever thought I might
E estou me aproximando mais do que jamais pensei que poderia.

And I can't fight this feeling anymore
E eu não consigo mais lutar contra este sentimento,

I've forgotten what I've started fighting for
Eu esqueci pelo que comecei a lutar.

It's time to bring this ship into the shore
Está na hora de trazer este navio para a praia,

And throw away the oars forever
E jogar fora os remos para sempre.

'Cause I can't fight this feeling anymore
Pois eu não consigo mais lutar contra este sentimento,

I've forgotten what I've started fighting for
Eu esqueci pelo que comecei a lutar.

And if I have to crawl upon the floor
E se eu tiver de rastejar no chão

come crashing through your door
Chegarei derrubando sua porta.

Baby I can't fight this feeling anymore
Benzinho, não consigo mais lutar contra este sentimento.

Nenhum comentário: