sábado, 1 de novembro de 2008

Nights of September (by Edward Cliff)

You told me lies
Você me contou mentiras
And you spoiled my time
E desperdiçou o meu tempo
Then left me right on September
Depois me abandonou em setembro
I've seen the light but I always cry
Eu tenho visto a esperança, mas sempre choro
When summer goes I remember
Quando o verão acaba, eu me lembro

The night, the stars, the darkness
Da noite, das estrelas, da escuridão
We used to light with our resplendant love
Nós costumávamos brilhar com o nosso amor resplandecente
I know I love you still
Eu sei que a amo ainda

Everything here brings me memories of you
Tudo aqui me tráz lembranças de você
I know you know my will
Eu sei que você sabe o meu desejo

You held me tight
Você me abraçou forte
And said you'd be mine
E disse que seria minha
But left me right on September
Mas me abandonou em setembro

Now tell me why
Agora diga-me porque
you made my life die
você fêz a minha vida morrer
Forever I will remember
Para sempre me lembrarei

The lights, the park, I'm lonely
Das luzes, do parque, eu estou sozinho
And while everybody is laughing, I cry
E enquanto todo mundo está rindo, eu choro

I know I love you still
Eu sei que a amo ainda
And all the stars of the sky cry with me
E todas as estrelas do céu choram comigo
I know they know my will
Eu sei que elas conhecem o meu desejo

Solo of the guitar
Solo da guitarra

And all the stars of the sky cry with me
E todas as estrelas do céu choram comigo
I know they know my will
Eu sei que elas conhecem o meu desejo
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na

Angels (by Robbie Williams)

>I sit and wait
Eu me sento e espero
Does an angel contemplate my fate?
Um anjo contempla o meu destino?
And do they know
E eles conhecem
The places where we go
Os lugares para onde vamos
When we’re grey and old
Quando ficamos grisalhos e velhos

'cause I've been told
Porque me disseram
That salvation lets their wings unfold
Que a salvação deixa as suas asas estendidas
So when I’m lying in my bed
Então quando eu estou deitado em minha cama
Thoughts running through my head
Os pensamentos correndo pela minha cabeça
And I feel the love is dead
E sinto que o amor está morto
I’m loving angels instead
Estou amando os anjos em vez disso


And through it all
E através de tudo isso
she offers me protection
ela me oferece proteção
A lot of love and affection
Muito amor e afeição
Whether I’m right or wrong
Esteja eu certo ou errado
And down the waterfall
E cachoeira abaixo
Wherever it may take me
Aonde ela possa me levar
I know that life won’t break me
Sei que a vida não me arruinará
When I come to call
Quando eu vir chamar
She won’t forsake me
Ela não me abandonará
I’m loving angels instead
Estou amando os anjos em vez disso

When I’m feeling weak
quando estou me sentindo fraco
And my pain walks down a one-way street
E a minha dor caminha por uma rua de mão única
I look above
Eu oho para cima
And I know I’ll always be blessed with love
E sei que serei sempre abençoado com amor

And as the feeling grows
E ao passo que o sentimento cresce
She breathes flesh to my bones
Ela dá um sopro de vida em mim
And when love is dead
E quando o amor está morto
I’m loving angels instead
Eu estou amando os anjos em vez disso

And through it all
E através de tudo isso
she offers me protection
ela me oferece proteção
A lot of love and affection
Muito amor e afeição
Whether I’m right or wrong
Esteja eu certo ou errado
And down the waterfall
E cachoeira abaixo
Wherever it may take me
Aonde ela possa me levar
I know that life won’t break me
Sei que a vida não me arruinará
When I come to call
Quando eu vir chamar
She won’t forsake me
Ela não me abandonará
I’m loving angels instead
Eu estou amando os anjos em vez disso

And through it all
E através de tudo isso
she offers me protection
ela me oferece proteção
A lot of love and affection
Muito amor e afeição
Whether I’m right or wrong
Esteja eu certo ou errado
And down the waterfall
E cachoeira abaixo
Wherever it may take me
Aonde ela possa me levar
I know that life won’t break me
Sei que a vida não me arruinará
When I come to call
Quando eu vir chamar
She won’t forsake me
Ela não me abandonará
I’m loving angels instead
Estou amando os anjos em vez disso

And through it all
E através de tudo isso
she offers me protection
ela me oferece proteção
A lot of love and affection
Muito amor e afeição
Whether I’m right or wrong
Esteja eu certo ou errado
And down the waterfall
E cachoeira abaixo
Wherever it may take me
Aonde ela possa me levar
I know that life won’t break me
Sei que a vida não me arruinará
When I come to call
Quando eu vir chamar
She won’t forsake me
Ela não me abandonará
I’m loving angels instead
Estou amando os anjos em vez disso

quinta-feira, 30 de outubro de 2008

(Out here) on my own by Nikka Costa

Sometimes I wonder
Algumas vezes eu me pergunto
Where I've been
Onde eu tenho estado

Who I am, do I fit in?
Quem sou eu, eu me adapto (enquadro)?
Make belivin' is hard alone
Fazer de conta é difícil quando se está sozinha
Out here on my own
Aqui fora por conta própria
We're always provin' who we are
Nós estamos sempre provando quem somos
Always reachin' for that risin' star
Sempre buscando aquela estrela ascendente
To guide me far and shine me home,
Para me guiar para longe e me iluminar o caminho de casa
Out here on my own.
Aqui fora por conta própria

When I'm down and feelin' blue
Quando estou deprimida e me sentindo triste
I close my eyes so I can be with you
Eu fecho os meus olhos para poder ficar com você
Oh baby, be strong for me,
Óh benzinho, seja forte por mim
Baby, belong to me
Benzinho, pertença a mim
Help me through, help me need you.
Ajude-me a superar, ajude-me a precisar de você

Until the morning, the sun appears
Até que na manhã, o sol apareça
Making light of all my fears,
Iluminando todos os meus temores
I dry the tears I've never shown
Eu enxugo as lágrimas que nunca tenho mostrado
Out here on my own.
Aqui fora por conta própria.

But when I'm down and feeling blue
Mas quando eu estou deprimida e me sentindo triste
I close my eyes so I can be with you
Eu fecho os meus olhos para que eu possa estar com você
Oh baby, be strong for me
Óh benzinho, seja forte por mim
Baby, belong to me
Benzinho, pertença a mim
Help me through, help me need you
Ajude-me a superar, ajude-me a precisar de você

Sometimes I wonder
Algumas vezes eu me pergunto
Where I've been
Onde eu tenho estado

Who I am, do I fit in?
Quem sou eu, eu me adapto (enquadro)?
I may not win, but I can be strong
Eu posso não vencer, mas posso ser forte
Out here, on my own
Aqui fora, por conta própria (sozinha)
Out here, on my own

Aqui fora, por conta própria (sozinha)
On my own
Por conta própria (sozinha)

Feelings by Morris Albert



Feelings
Sentimentos
Nothing more than feelings
Nada mais do que sentimentos
Trying to forget my
Tentando esquecer os meus
Feelings of love
Sentimentos de amor
Teardrops
Gotas de lágrimaRolling down on my face
Rolando em minha faceTrying to forget my
Tentando esquecer os meusFeelings of love
Sentimentos de amor

Feelings
SentimentosFor all my life I'll feel it
Por toda a minha vida, eu sentirei issoI wish I've never met you, girl
Gostaria de nunca tê-la encontrado, garotaYou'll never come again
Você jamais voltará novamenteFeelings. oh oh oh feelings
Sentimentos, óh óh óh sentimentosOh oh oh I feel you
Óh óh óh eu a sinto
Again in my arms
Novamente em meus braçosFeelings
Sentimentos
Feelings like I've never lost you
Sentimentos de que nunca a perdi
And feelings like I'll never have you
E sentimentos de que nunca a terei
Again in my heart
Novamente em meu coração

Feelings
SentimentosFor all my life I'll feel it
Por toda a minha vida, eu sentirei issoI wish I've never met you, girl
Gostaria de nunca tê-la encontrado, garotaYou'll never come again
Você jamais voltará novamenteFeelings
Sentimentos
And feelings like I've lost you
E sentimentos de que eu nunca a perdi
And feelings like I'll never have you
E sentimentos de que eu nunca a terei
Again in my life
Novamennte em minha vida

Feelings. oh oh oh feelings
Sentimentos, óh óh óh sentimentosOh oh oh I feel you
Óh óh óh eu a sinto
Again in my arms
Novamente em meus braçosFeelings. oh oh oh feelings
Sentimentos, óh óh óh sentimentosOh oh oh I feel you
Óh óh óh eu a sinto

Love is all around



I feel it in my fingers

I feel it in my toes

The love that's all around me

And so the feeling grows

It's written on the wind

It's everywhere I go

So if you really love me

Come on and let it show

You know I love you, I always will

My mind's made up by the way that I feel

There's no beginning, there'll be no end

'Cause on my love you can depend

I see your face before me

As I lay on my bed

I cannot get to thinking

Of all the things you said

You gave your promise to me and I gave mine to you

I need someone beside me in everything I do

You know I love you, I always will

My mind's made up by the way that I feel

There's no beginning, there'll be no end

'Cause on my love you can depend

I got to keep it moving

It's written in the wind

Oh everywhere I go

So if you really love me

Come on and let it show

Come on and let it,
Come on and let it
Come on and let it,
Come on and let it show

quarta-feira, 29 de outubro de 2008

Palavras de incentivo

Veja a apresentação de slides que aprendi a postar

Slides
View SlideShare presentation or Upload your own.

She's a lady by Patrick Dimon



Some days she's an eagle flying high
Em alguns momentos ela é uma águia voando alto
Reaching for height and for sea
Alcançando a altura e o mar
Trying to cope with the body
Tentando lutar com o seu corpo
Of a woman and the mind
De uma mulher e a mente
Of a child she left behind
De uma criança que ela deixou para trás
A child she'll always be
Uma criança que ela sempre será

Sometimes she will hide a broken wing
Algumas vezes ela escomderá uma asa quebrada
Ashamed to let you see
Envergonhada a ponto de deixá-lo(a) ver
Some foolish thing that's small
Alguma coisa tola que é pequena
It doesn't matter that the heart
Não importa que o coração
Is a thing she couldn't share
Seja algo que ela não possa compartilhar
She couldn't make a scene
Que ela não possa demonstrar

She's a lady, lady, lady, lady, lady
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
She'll always be in my heart
Ela sempre ficará em meu coração
Even in the end there's a start
Mesmo no último momento há um começo

She's a lady, lady, lady, lady, lady
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
We'll never be far apart
Nós nunca nos separaremos
Even in the end until drops start
Mesmo no último momento até que as lágrimas comecem

Seasons, will you take her by surprise?
Estações, você a levará de surpresa?
Change her life and the dreams
Mudará a vida dela e os sonhos
Sometimes she looks like she isn't
Algumas vezes parece que ela não
Gonna make it so you're there
Vai conseguir e eu estou lá
To catch her in the air
Para pegá-la no ar
Before she's fallen free
Antes que ela tenha caído em liberdade

She's a lady, lady, lady, lady, lady
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
She'll always be in my heart
Ela sempre ficará em meu coração
Even in the end there's a start
Mesmo no último momento há um começo

She's a lady, lady, lady, lady, lady
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
She'll always be in my heart
Ela sempre ficará em meu coração
Even in the end there's a start
Mesmo no último momento há um começo

She's a lady, lady, lady, lady, lady
Ela é uma dama, dama, dama, dama, dama
She'll always be in my heart
Ela sempre ficará em meu coração

quarta-feira, 22 de outubro de 2008

Carry you home by James Blunt




Carry you home
Levo-a para casa

Trouble is her only friend and he's back again
O problema é o seu único amigo e ele está de volta novamente
Makes her body older than it really is
Deixa o seu corpo mais velho do que ele realmente é
And she says it's high time she went away
E ela diz que já está na hora de ir embora
No one's got much to say in this town
Ninguém tem muito a dizer nesta cidade
Trouble is the only way is down,
O problema é o único caminho para a tristeza,
down, down
tristeza, tristeza

As strong as you were
Tão forte quanto você era
Tender you go
Carinhosa você fica
I'm watching you breathing
Estou observando-a respirar
For the last time
Pela última vez
A song for your heart
Uma canção para o seu coração
But when it is quiet
Mas quando ele está tranqüilo
I know what it means
Eu sei o que significa
And I'll carry you home
E a levarei para casa
I'll carry you home
E a levarei para casa

If she had wings, she would fly away
Se ela tivesse asas, ela voaria para longe
And another day God will give her some
E em um outro dia Deus lhe dará alguma
Trouble is the only way is down,
O problema é o único caminho para a tristeza,
down, down
tristeza, tristeza

As strong as you were
Tão forte quanto você era
Tender you go
Carinhosa você fica
I'm watching you breathing
Estou observando-a respirar
for the last time
pela última vez

A song for your heart
Uma canção para o seu coração
But when it is quiet
Mas quando ele está tranqüilo
I know what it means and
Eu sei o que significa e
I'll carry you home
Eu a levarei para casa
I'll carry you home
Eu a levarei para casa

And they were all born pretty
E todos nasceram bonitos
in New York City tonight
na Cidade de Nova Iorque esta noite
And someone's little girl has been taken
E a garotinha de alguém foi tirada
from the world tonight
do mundo nesta noite
Under the Stars and Stripes
Sob as Estrelas e as Listras

As strong as you were
Tão forte quanto você era
Tender you go
Carinhosa você fica
I'm watching you breathing
Estou observando-a respirar
for the last time
pela última vez

A song for your heart
Uma canção para o seu coração
But when it is quiet
Mas quando ele está tranqüilo
I know what it means
Eu sei o que significa
And I'll carry you home
E a levarei para casa

As strong as you were
Tão forte quanto você era
Tender you go
Carinhosa você fica
I'm watching you breathing
Estou observando-a respirar
for the last time
pela última vez

A song for your heart
Uma canção para o seu coração
But when it is quiet
Mas quando ele está tranqüilo
I know what it means
Eu sei o que significa
And I'll carry you home
E a levarei para casa
And I'll carry you home
Eu a levarei para casa